Language combinationsTraject can deliver the language combinations listed below. All work is carried out by ourselves or by qualified, professional partners.
TranslationWe translate all types of text, except literature. Our vast experience enables us to professionally translate many different file formats, such as DOC, TXT, XLS, PPT, HTML and XML. We use Trados/TagEditor as our primary TM application but we can also execute projects with, for example, IBM TranslationManager, Passolo or other tools. Prices are typically based on the number of words in the source language. Our customers receive a clear quotation before the work begins. LocalisationLocalisation goes beyond "mere" translation. During the localisation of your website or software application we consider, of course, any specific requirements in the target language. Furthermore, we make sure that the translated version has an authentic look and feel and that it is suitable for the intended target group. Prices are also based on the number of words in the source language, and customers receive a clear quotation before the work begins. ConsultancyBased on years of experience, we know the ins and outs of complicated translation and localisation projects. That is why we can offer practical assistance and support, for example with TM tools implementation, vendor management, project planning and management, or testing of localised software. Consultancy and testing are typically invoiced based on hours worked.
KonsultcheckIf your organisation has an office in Sweden, you may qualify for subsidies when purchasing one of our services. This financial contribution - the so-called Konsultcheck - may amount to 50% of your costs. We are happy to assist you with your application. More information (in Swedish) can be found here. |